Dobbiamo portar via te e la tua famiglia da quella casa.
Potrebno je da tebe i tvoju porodicu odvedemo iz te kuæe.
Non ci torno in quella casa.
Ne vraæam se u tu kuæu.
Era lei ieri notte in quella casa?
Je li ona bila ta žena sa zabave?
Cosi abbiamo avuto una bambina, Big Ed ha avuto un infarto abbiamo comprato quella casa e da allora lavoro per lui.
Znaèi, dobili smo bebu, Veliki Ed je imao infarkt... Kupili smo kuæu, i od tada radim za njega.
Cosa ci facevi in quella casa?
Šta ste radili u Maovoj kuæi?
Vorremmo sentire cosa succede in quella casa.
Zanima nas što se dogaða u toj kuæi.
Non c'e' modo di entrare in quella casa senza essere visti.
Gledaj, nema teorije da uðemo u tu kuæu bez da budemo viðeni.
La ragazza che ti ha dato questa giacca era in quella casa?
Devojka koja ti je dala ovu jaknu, je li ona bila u kuæi?
Dammi 5 minuti, e poi andremo a controllare quella casa.
Daj mi pet minuta. Iæi æemo provjeriti tu kuæu.
Io le dico che percepisco la presenza del Tornado in quella casa.
Kažem vam da oseæam da je Tornado u ovoj kuæi.
Ma non posso occuparmi per sempre dei bambini e di mia mamma, non senza quella casa.
Али не могу вечито бринути о деци... и мами, не ако нам одузму кућу.
Lei e' pazza... a rimanere in quella casa anche solo un minuto in piu'.
Budala si što ostaješ u toj kuæi i minute.
Solo, in quella casa dei morti, senza un familiare a tenergli la mano... senza una persona cara a dargli l'ultimo bacio.
Sam u onoj kuæi mrtvih, bez porodice da mu drži ruku, bez voljenih da se oproste poljupcem od njega.
Perche' avete comprato quella casa dove passano gli aerei?
Zašto ste kupili tu kuæu ispod rute letenja?
Pensiamo ci sia una terza famiglia che vive in quella casa.
PROSTORIJA ZA IZVEŠTAVANJE, Bela Kuæa Sumnjamo da treæa porodica živi u tojkuæi.
Non vi nascondo che a volte vorrei che non avessero chiamato me in quella casa, quel giorno.
Neæu da lažem, ponekad èak... Poželim da onog dana to nisam bio ja, pozvan da uðem u tu kuæu.
Senza offesa, ho perso la maggior parte del giorno sorvegliando quella casa.
Bez uvrede, ser, ali uzalud sam skoro ceo dan osmatrao tu kuæu.
Sono convinta che, in quella casa, ci sia una presenza.
Mislim da postoji prisutnost u toj kuæi.
Il proprietario di quella casa ha ucciso mio figlio dodici mesi fa.
Vlasnik te kuce ubio mi je sina prije dvancst mjeseci.
Ho scelto tutto io in quella casa.
Изабрала сам све што је у тој кући.
Che ci facevi in quella casa?
Шта сте радили у тој кући?
Ti avevo detto di non andare in quella casa.
Rekao sam ti da ne ideš u tu kuæu.
Disse, "Bezos, ho bisogno che entri in quella casa.
Рекао је, ”Безос, треба да уђеш у кућу.
Chiunque viva in quella casa può dire che ora è a seconda del profumo.
Bilo ko ko se nalazi u kući će moći da odredi vreme, i to samo po mirisu.
Per me, quella casa è sempre stata la scrittura.
Moj dom je oduvek bilo pisanje.
Inoltre chiunque sarà entrato in quella casa mentre era chiusa, sarà immondo fino alla sera
A ko bi ušao u kuću onu dok je zatvorena, da je nečist do večera.
Chi avrà dormito in quella casa o chi vi avrà mangiato, si laverà le vesti
I ko bi spavao u onoj kući, neka opere haljine svoje; tako i ko bi jeo u onoj kući, neka opere haljine svoje.
Ma se quella casa, posta in una città recinta di mura, non è riscattata prima dello scadere di un intero anno, rimarrà sempre proprietà del compratore e dei suoi discendenti; il compratore non sarà tenuto a uscire al giubileo
A ako ne otkupi za godinu dana, onda ostaje kuća u mestu ogradjenom zidom onom koji je kupio sasvim od kolena na koleno, i neće je ostaviti oprosne godine.
Io scatenerò la maledizione, dice il Signore degli eserciti, in modo che essa penetri nella casa del ladro e nella casa dello spergiuro riguardo al mio nome; rimarrà in quella casa e la consumerà insieme con le sue travi e le sue pietre
Ja ću je pustiti, govori Gospod nad vojskama, te će doći na kuću lupežu i na kuću onome koji se kune mojim imenom krivo, i stajaće mu usred kuće i satrće je, i drvlje joj i kamenje.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa non cadde, perché era fondata sopra la roccia
I udari dažd, i dodjoše vode, i dunuše vetrovi, i napadoše na kuću onu, i ne pade; jer beše utvrdjena na kamenu.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande
I udari dažd, i dodjoše vode, i dunuše vetrovi, i udariše u kuću onu, i pade, i raspade se strašno.
Se quella casa ne sarà degna, la vostra pace scenda sopra di essa; ma se non ne sarà degna, la vostra pace ritorni a voi
I ako bude kuća dostojna, doći će mir vaš na nju; a ako li ne bude dostojna, mir će se vaš k vama vratiti.
Se qualcuno poi non vi accoglierà e non darà ascolto alle vostre parole, uscite da quella casa o da quella città e scuotete la polvere dai vostri piedi
A ako vas ko ne primi niti posluša reči vaše, izlazeći iz kuće ili iz grada onog, otresite prah s nogu svojih.
se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi
I ako se dom sam po sebi razdeli, ne može ostati dom onaj;
E l'uomo che aveva lo spirito cattivo, slanciatosi su di loro, li afferrò e li trattò con tale violenza che essi fuggirono da quella casa nudi e coperti di ferite
I skočivši na njih čovek u kome beše zli duh nadvlada ih, i pritište ih poda se tako da goli i izranjeni utekoše iz one kuće.
1.4385850429535s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?